Alles van jou …


Afrikaans poetry is just my best,

Via jou :

Vra my wysheid Ek verwys jou Ignoreer my Ek upstage jou My meningspyling onderskei jou Jy speel saam want ek verlei jou Ek wil vertaal in waterverf dimensies Ek wil verdwaal en nooit weer hoef te wens nie As ek naby is aan jou As ek naby is aan jou Deur die skare soek ek net na jou Jaar na jaar, jy’s al wat ek onthou Al die kitare speel weer net vir jou Serenade, sang en dans vir jou Ek gaan nooit verloor nie Ek gaan nooit wen nie Jou ten volle verstaan Of ken nie Maar ek is useless sonder jou Ek is useless sonder jou Ek lewe klein en uncomplicated Die een fout is so underrated As ek naby is aan jou As ek naby is aan jou In n kroeg of in n kerk As ons slaap of as ons werk Ons is swak maar ons is sterk Ons is vry maar in geveg Sonder liefde het ons niks Sonder liefde is daar niks Sonder liefde is ek niks Sonder liefde Deur die skare soek ek net na jou Jaar na jaar, jy’s al wat ek onthou Al die kitare speel weer net vir jou N serenade, sang en dans vir jou Ooh ooh ooh Net vir jou

 Hard to translate because the words themselves are enriched with a meaning that is really almost untranslatable – certainly with word for word. One needs a whole sentence to try and impart the deep deep meaning.
Just felt I had to share, anyone who has not heard any of our richly talented artists. There is honestly a treasure chest full of delights to delve into.
Advertisements

Tagged:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: